今回の渡航の終着点。Fiesta National Del Chamameへの出演。
終着点とは言うものの、実はこのBigFesへの出演は渡航前に決定していませんでした。到着して3日くらいに、マネージメントもしてくれたPablo Bentos氏に君はこれに出るよと言われ、これまでに無い濃密な数週間へと没入していったのでした。
また、コリエンテス文化庁長のGabriel Romero氏の暖かい関心とマテ茶メーカーのスポンサーLas Mariasの厚意により実現したのでした。
1/14
Mi trío tocamos anoche en Fiesta national del Chamame 2019.1.14
Gracias a Dante Aranda y Facundo Rodriguez y Pablo Bentos y los amigos de Alborada y todos.
3日連続で大雨、私の出演日も1度キャンセルになりましたが、最終日の1/14のスケジュールで演奏する事ができました。
本当に感謝! マテ茶メーカーのLas Mariasより素敵なMateのトロフィーを頂きました。
今回のバックステージではRudi Flores氏 に会うことができました! Que feliz!!
Extraño corrientes…Que hermoso naturaleza y gente.Muchas gracias a todos chamameceros!!!!
#fiesta #chamame #nacional #corrientes #taragui #mate #Rudi #flores
1/17
Agradezco al gobierno de Corrientes por preparar un hermoso escenario.
Y Quiero agradecer mis amigos
abrazo!!!
先日のFiesta Nacional del Chamameより、Alma Guaraní,Km11です。
MCでは日本のBombacha、ニッカポッカを紹介しました〜
30時間ほどかけて無事帰国しました!時差ボケやばいです!
#chamame #fiesta #nacional #km11 #bombacha #nikka #ニッカ #チャマメ #時差ボケ #アルゼンチン #corrientes #alma #guarani
この旅でたくさんの気づき、発見がありました。
異なる文化の中に自分を置くことは自分のアイデンティティを問い続ける事でした。
私はコリエンテスの音楽に魅せられてこの地に赴きましたが、目的は現地の人になる事ではありません。あくまで日本生まれである私を保ったまま、この地と、文化と対話したい。という目的でした。
コリエンテスの皆さんは愛情深く、双方にリスペクトある関係の中音楽する事ができました。
その事に私は大変感謝します。
そんな中で、私は日本に留まっては持ち得ない、いくつかの視点と価値観を獲得した事が今回の渡航の最も大きな収穫でした。
そして今、この成果をもとに次回へのFiesta National Del Chamameへ向けてのプロジェクトを動かし始めています。また近々ご紹介致します。
次回へ続く